bkllkcnrvnbbchk
"Лолита" еще не была готова, а Владимир Набоков уже понимал: роман получается провокационным и скандальным. В какой-то момент он даже подумывал уничтожить рукопись, но жена отговорила. Посещала мысль о псевдониме, благо опыт скрываться под чужой фамилией (Сирин) уже был. Но потом Набоков решил выступать с открытым забралом, правда, где именно выступать оказалось непонятно: ни одно американское издательство не согласилось печатать книгу о запретной любви стареющего Гумберта к девочке-нимфетке.
В итоге опубликовать "Лолиту" взялись в Париже, в "Олимпии-пресс". Сначала вроде бы ничего не случилось: мало ли что там выходит в издательстве, специализирующемся на пикантной литературе для взрослых? Но потом книга попала в Англию, и тут началось! В парламенте разгорелись жаркие дебаты о необходимости нового закона о цензуре, по запросу министра внутренних дел Великобритании парижский тираж "Лолиты" был арестован (а вместе с ним — и другие англоязычные книги этого издательства).
Набоков пытался оправдываться, говорил, что "Лолита" — "серьезная книга, написанная с серьезной целью", "рассказывающая о печальной судьбе ребенка: вполне обыкновенной маленькой девочки, захваченной отвратительным и бессердечным человеком".
Полемика перекинулась за океан, в американские газеты. На то, чтобы решить, можно ли познакомить "Лолиту" с читателями США ушло 3 года. И чтобы вы думали? Первое же американское издание, поступившее в продажу 65 лет назад, в августе 1958-го, разлетелось вмиг. Благодаря продаже прав на экранизацию, Набоков смог оставить работу в университете и переехать в Швейцарию, полностью посвятив себя любимому хобби – коллекционированию бабочек.
В итоге опубликовать "Лолиту" взялись в Париже, в "Олимпии-пресс". Сначала вроде бы ничего не случилось: мало ли что там выходит в издательстве, специализирующемся на пикантной литературе для взрослых? Но потом книга попала в Англию, и тут началось! В парламенте разгорелись жаркие дебаты о необходимости нового закона о цензуре, по запросу министра внутренних дел Великобритании парижский тираж "Лолиты" был арестован (а вместе с ним — и другие англоязычные книги этого издательства).
Набоков пытался оправдываться, говорил, что "Лолита" — "серьезная книга, написанная с серьезной целью", "рассказывающая о печальной судьбе ребенка: вполне обыкновенной маленькой девочки, захваченной отвратительным и бессердечным человеком".
Полемика перекинулась за океан, в американские газеты. На то, чтобы решить, можно ли познакомить "Лолиту" с читателями США ушло 3 года. И чтобы вы думали? Первое же американское издание, поступившее в продажу 65 лет назад, в августе 1958-го, разлетелось вмиг. Благодаря продаже прав на экранизацию, Набоков смог оставить работу в университете и переехать в Швейцарию, полностью посвятив себя любимому хобби – коллекционированию бабочек.